Présentation

poesie

Pseudo: abdelghaniCatégorie: Littérature, poésieDescription:
Un poeme connu et chanté dans le genre andalous
Recommander ce blog
Vendredi 27 Janvier 2006

merveilleux  poème du saint patron de Tlemcen, Sidi Abou Median mort en 1197.

 

La traduction en français est de

 

Emile Dermenghem

 

Dans son livre

 

Vies des Saints musulmans

 

 

 

 

 

Grâce à vous, toute terre où vous descendez est vivifiée,

 

Comme si vous étiez de la pluie sur la terre.

 

En vous, l’œil se plaît à contempler une vision de beauté.

 

Comme si vous étiez des fleurs devant les yeux.

 

Votre lumière guide les pas du voyageur nocturne,

 

Comme si vous étiez des lunes dans la nuit.

 

Combien Dieu fait désire la visite de votre campement

 

O vous qui avez dans le cœur un Souvenir.

 

 

 

تحيا  بكم كلّ أرض تنزلون بها         كأنكم في بقاع الأرض أمطار

 

وتشتهي العين فيكم منظرا حسنا         كأنكم في عيون النّاس أقمار

 

و إن حللتم بربع فاح نشركم         كأنكم في رياض الحيّ أعطار

 

لا أوحش الله قلبا في محبتكم         يا من لكم في الحشا عزّ ومقدار

 

 

 

Dans ce poème c’est la langue arabe classique qui est utilisé.

 

Nous le donnons comme exemple, pour voir par la suite aussi la richesse de la poésie en arabe dialectale, et combien le vocabulaire des poètes, et aussi riche que varié.

 

Nous n’insisterons jamais assez sur le rôle qu’on joué les poètes, ils sont les témoins vivants de leur époque. Ils relatent les faits du vécu, delà ils deviennent, des chroniqueurs, des journalistes et des historiens, qui  légueront pour les générations qui les précéderont, un trésor et une matière d’étude et de recherche.

 

 

 

 

publié par abdelghani dans: poesie
Recommander

Commentaires

Pas de commentaire pour cet article

Ajouter un commentaire

Articles récents

Recherche

Portail de l'emploi 100% gratuit

Créer un blog sur dzblog.com - Contact - C.G.U. - Reporter un abus